Translation of "è stato iscritto" in English

Translations:

the was committed

How to use "è stato iscritto" in sentences:

Per tutto questo, il Centro storico di Puebla è stato iscritto nella lista del patrimonio mondiale dell'UNESCO l'11 dicembre 1987.
For all this, the Historic Center of Puebla was inscribed on the UNESCO World Heritage list on December 11, 1987.
Forse il ruolo del livello di Villa non è stato ciò che è stato iscritto in bilancio, ma non significa che il "Guaje" è un'opzione per il livello basso rispetto al suo predecessore, Zlatan Ibrahimovic.
Perhaps the role of Villa level has not been what was budgeted, but does not mean the "Guaje" is an option for low compared to its predecessor, Zlatan Ibrahimovic.
Ognuno dei pannelli, per una più facile identificazione, presenterà in un rettangolo di 10x30 mm sull’angolo superiore destro il codice di iscrizione e la categoria a cui è stato iscritto il progetto. SECONDA FASE
For identification purposes, each of these panels will include, in a rectangle measuring 10x30 mm located in the top right corner of the panel, the identification code from the verification e mail and the category the project is submitted for.
Il testo greco riproduce la famosa frase "Conosci te stesso", che è stato iscritto nella sala d'ingresso del tempio greco di Apollo a Delfi.
The Greek text reproduces the famous phrase "Know yourself", which was inscribed in the entrance hall of the Greek temple of Apollo at Delphi.
20 Quest’ultimo era iscritto alla VddB dal 1° settembre 1959 e ha continuato a versare i contributi a tale ente previdenziale a titolo volontario durante i periodi nel corso dei quali non vi è stato iscritto a titolo obbligatorio.
20 Mr Maruko’s life partner had been a member of the VddB since 1 September 1959 and had continued to contribute voluntarily to that institution during the periods when he was not obliged to be a member.
b) eventualmente la collettività locale o la circoscrizione dello Stato membro di origine nelle cui liste elettorali è stato iscritto da ultimo e
(b) where applicable, the locality or constituency in his home Member State on the electoral roll of which his name was last entered, and
La cittadina di Salamanca, anch'essa in Castiglia e León, possiede un centro storico che è stato iscritto nell'elenco del Patrimonio Mondiale dall'UNESCO.
Another important reference is the city of Salamanca –also in Castile-León–, whose historic centre has been awarded the World Heritage designation by the UNESCO.
Per riflettere il design della sua passione sulle pareti è stato iscritto dal "Kalevala" nella lingua della fonte originale.
To reflect the design of her passion on the walls was inscribed from the "Kalevala" in the language of the original source.
Nel 1962, lo arboretum è stato iscritto nell’elenco dell’elenco dei monumenti naturali protetti come monumento dell’architettura paesaggistica.
In 1962, the arboretum was registered on the list of the list of the natural monuments protected like monument from landscape architecture.
Scopri la passione del flamenco in Spagna e capirai perché è stato iscritto nell'elenco del Patrimonio Culturale Immateriale dell'UNESCO. MUSEI
Discover the passion of flamenco in Spain, and you'll understand why it's been declared a part of our Intangible World Heritage by the UNESCO.
Eppure il diritto di voto è stato iscritto subito nella Costituzione del nuovo cantone, che si è separato da Berna e ha raggiunto la Confederazione nel 1979.
But the right to vote was inscribed in the constitution of the new canton in 1979 after it split from Bern.
In qualità di Admin, è necessario assegnare manualmente questo stato ad un utente dopo che è stato iscritto ad un corso.
As an Admin, you must manually assign this status to a user after they have been enrolled in a course.
In base alle decisioni adottate negli anni precedenti, nel bilancio del 2002 è stato iscritto un importo di 63.430.928 euro.
As a result of decisions taken in previous years, an amount of EUR63 430 928 was committed from the 2002 budget.
Il giubileo è stato indetto di recente in città come Tarragona (Catalogna), il cui complesso archeologico è stato iscritto nell'elenco del Patrimonio Mondiale dall'UNESCO, e Utrera (Andalusia).
Cities such as Tarragona (Catalonia), whose archaeological site has the UNESCO World Heritage designation, and These are just a few of the most interesting suggestions by which to combine cultural interest and religious motivation.
Il monastero è stato iscritto nella lista mondiale dei "beni culturali".
The monastery has been inscribed on the world list of "cultural heritage".
Un gruppo di 96 bambini che avevano avvertito un attacco febbrile semplice (meno di 30 minuti) è stato iscritto per fungere da comandi.
A group of 96 children who had experienced one simple febrile seizure (less than 30 minutes) were enrolled to act as controls.
Il Tempio del Cielo è stato iscritto come Patrimonio dell'Umanità dall'Unesco nel 1998.
The Temple of Heaven was inscribed as a World Heritage Site by Unesco in 1998.
Nel 2009, il primo gruppo di studenti è stato iscritto al programma Telecommunication Networks.
In 2009, the first group of students was enrolled in the programme Telecommunication Networks.
A fronte di queste caratteristiche, il circuito delle città del Val di Noto è stato iscritto nel registro dell'Unesco.
Given these characteristics, the circuit of the cities of Val di Noto was entered in the register of UNESCO.
Il suo centro storico è stato iscritto nell’elenco del Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO.
Its historic centre has been designated a World Heritage Site by the UNESCO. Meer informatie
Il campo è stato iscritto nella Lista del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO. ZAKOPANE
The Camp has been entered on the UNESCO World Heritage List. ZAKOPANE
Così il decreto è stato iscritto su questa Tavola dalla Penna della Rivelazione.
Thus was the decree ordained in a Tablet written by the Pen of Command.
Si prega di contattare l'amministratore."; $CCMAIL_LANG['sub_suc'] = "è stato iscritto con successo.
Contact Administrator."; $CCMAIL_LANG['sub_suc'] = "has been successfully subscribed.
Grazie ai suoi elementi architettonici ed urbanistici straordinari, questo villaggio è stato iscritto nella Lista del Patrimonio dell’Umanità dell’UNESCO.
Thanks to unique architectonic and urbanistic features, this village was entered on the UNESCO World Cultural Heritage List.
Il suo centro storico è stato iscritto nel patrimonio mondiale dell'UNESCO nel 2001.
In 2001, the city centre was designated a UNESCO World Heritage Site.
Lo salutiamo chiedendo a Dio perdono per tutto il male che nel corso di questi dodici mesi è stato iscritto nei cuori umani, nella storia dei popoli, nella storia dei continenti.
We bid farewell to it asking God for forgiveness for all the evil that, in the course of these twelve months, has been inscribed in human hearts, in the history of peoples, in the history of continents.
L'urbanismo orologiaio delle città di La Chaux-de-Fonds e di Le Locle è stato iscritto nella lista del patrimonio mondiale dell'UNESCO nel giugno 2009.
The Watchmaking Town Planning of La Chaux-de-Fonds and Le Locle has been inscribed in the UNESCO world heritage in June 2009.
Il suo paesaggio urbano è stato iscritto nel patrimonio culturale Unesco.
Its urban landscape has been registered with the Unesco World Heritage.
Trogir ha un'alta concentrazione di palazzi, chiese e torri, così come una fortezza su una piccola isola, e nel 1997 è stato iscritto nella Lista del Patrimonio dell'Umanità UNESCO.
Trogir has a high concentration of palaces, churches, and towers, as well as a fortress on a small island, and in 1997 was inscribed in the UNESCO World Heritage List.
Nel 1979 è stato iscritto nell'elenco dell’UNESCO, come avvertimento contro il fanatismo, contro l'estremo nazionalismo e il razzismo, e per ricordare per sempre cosa fecero i Tedeschi nazisti.
In 1979 the site was inscribed on the UNESCO list, to warn against fanaticism, extreme nationalism and racism, and to retain the memory of the Nazi Germany criminal acts.
Il nucleo storico è stato iscritto nella Lista del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO.
The old core was inscribed in the UNESCO World Heritage List.
Vi invitiamo a visitare Trogir e conoscere il suo unico patrimonio monumentale – per quello Trogir è stato iscritto nel 1997 nel Registro del Patrimonio mondiale di UNESCO, le piccole città dalmate nei suoi dintorni, splendide spiagge e isole vicine.
We invite you to visit Trogir and to see its unique memorial heritage for which it was recorded in the Register of World Heritage of UNESCO in 1997, its small Dalmatian towns in its surroundings, stunning beaches and nearby islands.
Anche il centro storico di questa località della Galizia è stato iscritto nell'elenco del Patrimonio Mondiale.
The historic quarter of this town in Galicia is also a World Heritage Site.
Inoltre, in base alle decisioni adottate nell'anno precedente, nel bilancio dello stesso anno è stato iscritto un importo di 84, 4 milioni di euro.
In addition, on the basis of decisions taken in the previous year, an amount of EUR84, 4 million was been committed from that year's budget.
In base a questa decisione, nel bilancio del 2002 è stato iscritto un importo di 6, 6 milioni di euro.
Based on this decision, an amount of EUR6.6 million was committed in the 2002 budget.
Tutto l’insieme è stato iscritto al patrimonio mondiale dell’Unesco nel 2000.
With all this, it’s no wonder it was declared a UNESCO World Heritage Site in 2000.
Ali Abdullah Saleh è stato iscritto nell'elenco delle persone oggetto di sanzioni il 7 novembre 2014 ai sensi dei punti 11 e 15 della risoluzione 2140 (2014), in quanto soddisfa i criteri di designazione di cui ai punti 17 e 18 della risoluzione stessa.
Ali Abdullah Saleh was designated for sanctions on 7 November 2014 pursuant to paragraphs 11 and 15 of Resolution 2140 (2014), as meeting the designation criteria set out in paragraphs 17 and 18 of the Resolution.
Nel 2000, il cimitero locale dal primo cristianesimo, è stato iscritto sulla Lista del Patrimonio Mondiale dell'UNESCO.
In 2000, the local cemetery from the early Christianity became a UNESCO World Heritage Site.
Abdullah Yahya al Hakim è stato iscritto nell'elenco delle persone oggetto di sanzioni il 7 novembre 2014 ai sensi dei punti 11 e 15 dell'UNSCR 2140 (2014), in quanto soddisfa i criteri di designazione di cui ai punti 17 e 18 della risoluzione stessa.
Abdullah Yahya al Hakim was designated for sanctions on 7 November 2014 pursuant to paragraphs 11 and 15 of UNSCR 2140 (2014), as meeting the designation criteria set out in paragraphs 17 and 18 of the Resolution.
Sulla base di questo atto, il rappresentante dell'accusa ha detto che è stato iscritto un procedimento contro ignoti nell'ambito del quale lo stesso Tedesco ha reso tre dichiarazioni.
On the basis of this instrument, the counsel for the prosecution said that a case against unknown persons had been filed, in which Tedesco himself made three statements.
In occasione della seduta della commissione del 5 al 9 dicembre 1983 a Firenze, il convento benedettino San Giovanni è stato iscritto nella lista del patrimonio mondiale UNESCO.
It was decided to inscribe the Benedictine Convent of St. John in the UNESCO World Heritage List at the ordinary session of the World Heritage Committee from 5 – 9 December 1983, in Florence.
c) eventualmente la collettività locale o la circoscrizione dello Stato membro di origine nelle cui liste elettorali è stato iscritto da ultimo.
(c) where applicable, the locality or constituency in his home Member State on the electoral roll of which his name was last entered.
Abd al-Khaliq al-Houthi è stato iscritto nell'elenco delle persone oggetto di sanzioni il 7 novembre 2014 ai sensi dei punti 11 e 15 dell'UNSCR 2140 (2014), in quanto soddisfa i criteri di designazione di cui ai punti 17 e 18 della risoluzione stessa.
Abd al-Khaliq al-Houthi was designated for sanctions on 7 November 2014 pursuant to paragraphs 11 and 15 of UNSCR 2140 (2014), as meeting the designation criteria set out in paragraphs 17 and 18 of the Resolution.
Di recente, il museo è stato iscritto tra uno dei migliori 25 musei statunitensi di TripAdvisor.
Recently named one of the Top 25 Museums in the United States by TripAdvisor!
Nel 2006 parte del centro storico di Genova è stato iscritto nella Lista del Patrimonio Mondiale (UNESCO).
Part of the old town of Genoa was inscribed on the World Heritage List (UNESCO) in 2006.
La preparazione si basa su una formulazione che è stato iscritto nel registro di farmaci approvati dalla FDA indietro negli anni 50 del secolo scorso.
The preparation is based on a formulation that has been included in the FDA-approved drugs registry back in 50’s of the past century.
Per più di due anni, il centro medico di Intermountain è stato iscritto all'aumento per il programma dei bambini dell'Utah, con altri 20 ospedali nell'Utah.
For more than two years, Intermountain Medical Center has been enrolled in the Stepping Up for Utah Babies program, along with 20 other hospitals in Utah.
Se il bene è stato iscritto in un pubblico registro, l’azione può essere presentata dinanzi al giudice avente competenza per il luogo in cui si trova il suddetto registro.
If property has been entered in a public register, the action can be filed with the court whose jurisdiction covers the location of the register in which the property is registered.
1.305114030838s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?